漢方漫歩INDEXへ 寒気には葛根湯 熱に天津感冒片
日本の漢方で、カゼといえば葛根湯がよく知られている。しかし、現代の中国ではあまり使われていない。
葛根湯は、今から約2000年前に著された医書『傷寒論(しょうかんろん)』の処方である。中国で寒証論が軽視されているということではもちろんない。寒証論よりもさらに古い時代の医書『黄帝内経(こうていだいけい・こうていだいきょう)』の理論をもとに、各時代の医療的な成果を取り込みながら、今日に至っている。
寒証論のころは、気候も寒く、栄養状態も今より格段に悪かった時代だ。そのため、冷えからくる寒性の病気が主流で、寒証論の処方には体を温めて治療するものが多い。葛根湯(かっこんとう)もしかり。
ところが明、清の時代以降、都市への人口の流入、さらに地球の温暖化傾向が進んだことから、ウイルスなどによってもたらされる熱性の病気が急増。それに対処するため、温病学という新しい医療体系が生まれた。
比較的抗ウイルス力の強い金銀花(きんぎんか)や連翹(れんぎょう)などの生薬が見いだされ、銀翹散(ぎんぎょうさん)が温病の基本薬として開発された。当時、日本は鎖国の時代である。温病学が入っていれば、日本の漢方事情はまた違っていたかも知れない。
中国でカゼ薬といえば、この銀翹散系統の天津感冒片(てんしんかんぼうへん)が最もポピュラーな存在で、日本にも輸入されている。ゾクゾクと寒気の強いカゼ(傷寒)には葛根湯、ノドが赤くはれて、熱っぽいカゼ(温病)には天津感冒片を使い分けてみてはどうだろう。カゼの初期対策が一層充実するはずである。
路 京華(中国中医研究院広安門医院主治医師)讀賣新聞日曜版『漢方漫歩』1993/04/25